Opublikowane: 2018-12-31

Kodeks zawodowy tłumacza przysięgłego

Mirosław Moczulski

Abstrakt

Artykuł ma trzy cele: omówienie najnowszej wersji kodeksu dla tłumaczy przysięgłych, dostępnego tylko online Kodeksu zawodowego tłumacza przysięgłego; sformułowanie sugestii co do jego zmian oraz przedstawienie w związku z omawianym kodeksem niektórych problemowych aspektów tłumaczenia poświadczonego, jak: struktura kodeksu, relacja między ustawą i kodeksem, tłumaczenie ustne, pojęcie wierności, adnotacja a uwaga tłumacza.

Słowa kluczowe:

adnotacja, dobra praktyka, formuła poświadczająca, kodeks, tłumaczenie poświadczone, ustawa, wierność

Pobierz pliki

Zasady cytowania

Moczulski, M. (2018). Kodeks zawodowy tłumacza przysięgłego. Lingua Legis, (26), 27–48. https://doi.org/10.32612/uw.25434357.2018.26.pp.27-48

Cited by / Share

Ta strona używa pliki cookie dla prawidłowego działania, aby korzystać w pełni z portalu należy zaakceptować pliki cookie.