Czasopismo Lingua Legis ukazywało się w latach 1994-2014 sumptem
Wydawnictwa Translegis (do 2005 roku Wydawnictwa TEPIS) pod auspicjami
Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Ekonomicznych, Sądowych i Prawniczych
TEPIS, zaś od 2006 roku – pod auspicjami Polskiego Towarzystwa Tłumaczy
Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS, pod opieką naukową prof. dr hab. Barbary
Zofi i Kielar (1930-2021), nestora teorii tłumaczenia prawniczego, oraz pod
redakcją dr Danuty Kierzkowskiej, prezesa PT TEPIS w latach 1990-2014.
Najczęściej czytane
Polskie wzory korespondencji dyplomatycznej a poprawność językowa
1217
Why can plain English in contracts cause diffi culties in translation into Polish?
548
Formuła poświadczająca w tłumaczeniu poświadczonym na język obcy w Polsce w świetle norm
528
Terminologia dotycząca postępowania przed Trybunałem Sprawiedliwości Unii Europejskiej
351