Lingua Legis to czasopismo wydawane na zasadach otwartego dostępu, co oznacza, że wszystkie zawarte w nim treści są dostępne dla Czytelników i ich instytucji nieodpłatnie. Czytelnicy mają prawo do czytania, pobierania, kopiowania, przeszukiwania i linkowania pełnych tekstów bez wcześniejszego uzyskania zgody wydawcy lub Autora.
Najczęściej czytane
Polskie wzory korespondencji dyplomatycznej a poprawność językowa
861
Formuła poświadczająca w tłumaczeniu poświadczonym na język obcy w Polsce w świetle norm
231
Tłumacz w postępowaniu karnym w ustawodawstwie polskim i rosyjskim – wybrane aspekty
115
Why can plain English in contracts cause diffi culties in translation into Polish?
94
Terminologia dotycząca postępowania przed Trybunałem Sprawiedliwości Unii Europejskiej
92